Spotify로 노래듣다 우연히 발견한 노래.
처음엔 멜로디가 너무 좋아서 듣기 시작했다가 다음엔 가사가 좋아서, 그 다음엔 애기 목소리랑 발음이 너무 귀여워서 계속 듣고있다 ㅋㅋㅋ
꼬맹이가 사랑에 대해 알아봐야 얼마나 알겠나 하는 생각도 들고 그만큼 순수한 마음으로 부른 노래 같아서 더 좋은것같다.
별로 유명한 노래가 아닌건지 최근에 발매한 신곡이라서인지 가사 나와있는 곳이 없어 영어공부도 할겸 직접 해석해 보기로했다.
틀린 표현이 있다면 언제든 댓글로 수정해주세요^^
Famous
Don't get me wrong. It's pretty cool to be on TV.
내 말 오해는 하지마. TV에 나온다는 건 꽤 멋져.
So all the folks back home can see me.
내 고향 사람들이 다 날 볼 수 있거든.
And that I'm living it out all the things I used to dream about.
그동안 내가 꿈꿔왔던 것들을 이루어가고 있어.
Yeah it's pretty great singing on a stage
무대에서 노래를 부르는건 정말 멋져.
proud 'cause there ain't an empty seat in the place
자랑스러워. 왜냐면 빈자리 하나 없이 꽉 차 있거든.
but girl, ever since I met you
그런데 널 만난 이후로
I got a whole new perspective.
내 생각은 완전히 달라졌어.
If I'm gonna be famous for something
내가 만약 무언가로 유명해진다면
I wanna be famous for loving you.
널 사랑하는 걸로 유명해질거야.
If I'm gonna be known around the world.
내가 만약 세계적으로 알려진다면
I wanna because of you girl.
그게 너 때문이었으면 좋겠어.
Nothing wrong with the center of attention
나에게 관심이 집중되는건 아무런 상관없어
Long as I'm with you,
너와 함께한다면 말이야.
I don't mind the pictures
파파라치 따윈 신경쓰지않아.
If I'm gonna be famous for something
내가 만약 무언가로 유명해진다면
Girl, I wanna be famous for loving you.
널 사랑하는 걸로 유명해질거야.
Famous for loving you.
널 사랑한다는 이유로.
Yeah I hope the first question people ask me
사람들이 나에게 처음으로 물어보는 말이
is "How's your girl and how's your family?"
"여자친구는 잘지내? 가족들은?"이었으면 좋겠어.
I could go on and on and on talking 'bout you for days.
그러면 난 너에대해 하루종일 떠들어줄 수 있어.
You can bet when I hear "Congratulations"
want it to be because we made it.
another five years best thing I got is right here.
또 다시 5년이 흐른 뒤 지금 이 순간은 내 최고의 순간으로 기억될 거야.
If I'm gonna be famous for something
내가 만약 무언가로 유명해진다면
I wanna be famous for loving you.
널 사랑하는 걸로 유명해질거야.
If I'm gonna be known around the world.
내가 만약 세계적으로 알려진다면
I wanna because of you girl.
그게 너 때문이었으면 좋겠어.
Nothing wrong with the center of attention
나에게 관심이 집중되는건 아무런 상관없어
Long as I'm with you,
너와 함께한다면 말이야.
I don't mind the pictures
파파라치 따윈 신경쓰지않아.
If I'm gonna be famous for something
내가 만약 무언가로 유명해진다면
Girl I wanna be famous for loving you.
널 사랑하는 걸로 유명해질거야.
Famous for loving you.
널 사랑한다는 이유로.
If I'm gonna be famous for something
내가 만약 무언가로 유명해진다면
I wanna be famous for loving you.
널 사랑하는 걸로 유명해질거야.
If I'm gonna be known around the world.
내가 만약 세계적으로 알려진다면
I wanna because of you girl.
그게 너 때문이었으면 좋겠어.
And if I'm gonna go down in history
그리고 내가 만약 역사에 기록된다면
I hope it's all 'cause of you and me
그건 모두 너와 나의 이야기였으면 좋겠어.
If I'm gonna be famous for something
내가 만약 무언가로 유명해진다면
Girl I wanna be famous for loving you.
널 사랑하는 걸로 유명해질거야.
Famous for loving you.
널 사랑한다는 이유로.
Famous for loving you.
널 사랑한다는 이유로.
'Translating > ...영어' 카테고리의 다른 글
2020.04.25 The New York Times (0) | 2020.04.25 |
---|---|
2020.04.16 THE NEW YORK TIMES (0) | 2020.04.16 |
2020.04.15 The New York Times (0) | 2020.04.15 |
2020.04.13 The New York Times (0) | 2020.04.14 |
[미드]How I met your mother.01x06.Slutty pumpkin 1 (0) | 2018.10.11 |
댓글