본문 바로가기
Translating/...영어

[2021.06.29]

by noopy00 2021. 6. 29.
반응형

Judge Throws Out State and Federal Cases Against Facebook

The judge eviscerated the Federal Trade Commission’s argument that Facebook holds a monopoly, and said states waited too long to bring their case.

The rulings were a stunning setback to attempts to rein in Big Tech. The news pushed Facebook’s stock up 4.2 percent.

Washington Updates

Pelosi may put a Republican on a proposed committee to investigate the Capitol riot.

President Biden met with Israel’s outgoing president on Monday.

Economy Updates

A new mortgage rule aims to speed modifications and slow foreclosures.

A top Fed official says digital currency may be the money equivalent of parachute pants.

 

판사는 Facebook에 대해 주와 연방 정부의 조치를 던졌다.

판사는 Facebook의 독점에 대한 연방 거래 위원회의 논의에 힘을 약화시키면서 국가가 그들의 문제를 가져오는데 너무 오래 기다렸다고 말했다.

그 통지는 빅테크를 통제하기 위한 시도에 있어서 뜻밖의 걸림돌이었다. 그 소식은 Facebook의 주식을 4.2%까지 오르게 만들었다.

워싱턴 업데이트

펠로시는 국회의사당 폭동을 조사하기위해 제안된 위원회에 공화당을 붙일 수도 있다.

바이든 대통령은 월요일, 이스라엘의 퇴임하는 대통령과 만났다.

경제 업데이트

새로운 대출법안은 빠른 수정과 느린 담보권 행사에 목표를 두고 있다.

최고 연방 수사관은 디지털 통화가 그리 오래가지 않을 수 있다고 말한다.

 

 

 

 

 

eviscerate : 1. v. 내장을 제거하다.

               2. v. (조직, 회사 등)의 힘을 약하게 만들다.

 

parachute pants : 1. n. 낙하산 바지

   => 1980년대 미국의 스트릿 패션으로 그 유행이 매우 짧았다고 한다.

   (참고사이트 : https://www.dictionary.com/e/pop-culture/parachute-pants/)

반응형

'Translating > ...영어' 카테고리의 다른 글

2021.07.05  (0) 2021.07.05
2021.06.30  (0) 2021.06.30
[2020.08.11] The New York Times  (0) 2020.08.11
[Japan] 2020.07.26  (0) 2020.07.26
[Japan] 2020.07.25  (0) 2020.07.25

댓글